Pippi Langstrumpf in spanischer Gebärdensprache

Pippi Langstrumpf war eine liebenswerte Persönlichkeit für eine ganze Generation, die seine Kindheit mit den Abenteuern dieser steifen Zopf-Rothaarigen fütterte.

Wie jeder populäre Charakter hat auch das arme ungezogene Mädchen die Kontroverse nicht losgeworden, weil die Serie als schlechtes Beispiel für Kinder angeklagt wurde, weil sie ein anderes Konzept von Familie, Lebensweise, Schule zeigte ...

Trotzdem war der Triumph nicht aufzuhalten und das Buch wurde in mehr als 60 Sprachen übersetzt. Jetzt die CNSE Foundation in Zusammenarbeit mit der Carrefour Solidarity Foundation hat gerade die erste Version von Pippi Langstrumpf in spanischer Gebärdensprache veröffentlicht mit der Absicht, es auch gehörlosen Kindern zu bringen.

Kindergeschichten sind sehr wichtig für die intellektuelle und emotionale Entwicklung aller Kinder, auch für gehörlose Kinder. Es handelt sich also um interessante Initiativen, obwohl leider nur sehr wenige Kinderwerke in Gebärdensprache übersetzt wurden.

Die Arbeit wird auf einer DVD mit einer Auswahl von Kapiteln in Gebärdensprache, Untertiteln und Voice-over präsentiert, um jede Art von Kommunikationsbarriere zu beseitigen und damit alle Kinder, wirklich alle, ihre Abenteuer genießen können.